Ao traduzir o nome da Operação Satiagraha como "resistência pacífica e silenciosa", a Polícia Federal cometeu uma imprecisão histórica. "Satya" quer dizer verdade, em sânscrito. "Graha" traduz a firmeza em um propósito. Satiagraha, literalmente, significa "firmeza na verdade". A expressão ficou famosa quando o líder indiano Mahatma Gandhi a usou para definir o movimento pela não-violência, que comandou na campanha de independência da Índia nos anos 40. De início, Gandhi aceitou a expressão "resistência pacífica" e a considerava sinônimo de "satiagraha". Com o tempo, achou que os dois termos eram muito diferentes e fez questão de elucidar o conflito entre eles, pois a resistência pacífica "não envolve a completa adesão à verdade em qualquer circunstância". Ele também desaprovava o uso da expressão pelas mulheres européias que lutavam nas ruas pelo direito de votar. Então, passou a ver em "Satiagraha" muito mais espiritualidade e menos resistência. Ela era "a arma dos fortes", que "jamais abandonam a verdade na busca de elevação espiritual".
Os comentários são exclusivos para assinantes do Estadão.