Uma matéria boa do Boston Globe que, apesar de ter sido escrita com o olhar na campanha presidencial americana, poderia muito bem ser adaptada para o cenário eleitoral brasileiro: "How to fight a rumor -- Stopping rumors means understanding not why they're ugly, but why they're necessary" (que na minha tradução meia-boca ficaria assim: "Como lutar contra um boato -- Parar com os boatos significa entender não porque eles são ruins, mas porque eles são necessários".